-
《五十二病方》药物灶末灰、灶黄土、罋■处土、■土、井中泥、冻土考释
-
作者:
尚志钧 来源:中药材 年份:1905 文献类型 :期刊 关键词: 千金方 后方 本草经 说文 黄土 本草拾遗 陶弘景 冻土 伏龙肝 五十二病方
-
描述:1.灶末灰《病方》57行:“狂犬啮人者,取灶末灰三指撮口口水中,以饮病者。”《病方》58行注④释“灶末灰”为“伏龙肝”。笔者认为“灶末灰”即是本草的“灶中热灰”,它不是“伏龙肝”。“伏龙肝”乃是灶中的黄土。《本草拾遗》云:“灶中热灰,和醋,熨心腹冷气痛及血气绞痛,冷即易。”《肘后方》卷七:“凡犬咬人
-
全文:1.灶末灰《病方》57行:“狂犬啮人者,取灶末灰三指撮口口水中,以饮病者。”《病方》58行注④释“灶末灰”为“伏龙肝”。笔者认为“灶末灰”即是本草的“灶中热灰”,它不是“伏龙肝”。“伏龙肝”乃是灶中
-
《神农本草经》“白瓜子”考释
-
作者:
尚志钧 来源:中药材 年份:1905 文献类型 :期刊 关键词: 神农本草经 唐本草 考释 白瓜子 瓜仁 文献 开宝本草 人误 冬瓜属 名医别录
-
描述:甘瓜子。《唐本草》以白瓜子同生蒿高平泽,故视二物为一。《唐本草》注云:“据经及下条瓜蒂并生嵩高平泽,此
-
全文:甘瓜子。《唐本草》以白瓜子同生蒿高平泽,故视二物为一。《唐本草》注云:“据经及下条瓜蒂并生嵩高平泽,此即一物。”《唐本草》又从字形上来论证说:“但以甘字似白字,后人误为白也。若其不是甘瓜,何因一名白瓜,
-
《五十二病方》药物瓣、由、垱和量簧考释
-
作者:
尚志钧 来源:中药材 年份:1905 文献类型 :期刊 关键词: 本草经 左传 说文 颜色 日华子本草 白瓜子 冬瓜 段玉裁 五十二病方 名医别录
-
描述:瓣《病方》320行;去故般(瘢),善削瓜壮者,而其瓣材其瓜。其口如两指,以靡(磨)般(瘢)令□□之,以□□傅之。《说文》:“瓣,瓜中实也。”段玉裁注:“瓜中之实曰瓣。实中可食者,当曰人。如桃杏之人。”宗懔《荆楚岁时记》:“七月采瓜犀,以为面脂,即瓣也。”《本草经》曰:“白瓜子,味甘,平。主令人悦泽,
-
全文:瓣《病方》320行;去故般(瘢),善削瓜壮者,而其瓣材其瓜。其口如两指,以靡(磨)般(瘢)令□□之,以□□傅之。《说文》:“瓣,瓜中实也。”段玉裁注:“瓜中之实曰瓣。实中可食者,当曰人。如桃杏之人
-
《五十二病方》药物(前巾)根、(竹夹)蓂、莁夷考释
-
作者:
尚志钧 来源:中药材 年份:1905 文献类型 :期刊 关键词: 郭璞 车前草 考释 高诱注 说文解字系传 药物 尔雅 本草纲目 地肤子 五十二病方
-
描述:1.(前巾)(葥)根《病方》109行:“疣,以杀本若道旁(前巾)帮(葥)根二七,投泽若渊下。”《病方》中葥根有三种解释。一释为地肤子,二释为山莓,三释为车前草。(1)葥释为地肤子《尔雅》:“葥,王
-
全文:1.(前巾)(葥)根《病方》109行:“疣,以杀本若道旁(前巾)帮(葥)根二七,投泽若渊下。”《病方》中葥根有三种解释。一释为地肤子,二释为山莓,三释为车前草。(1)葥释为地肤子《尔雅》:“葥,王
-
《五十二病方》药物消石、恒石、澡石、封殖土考释
-
作者:
尚志钧 来源:中药材 年份:1905 文献类型 :期刊 关键词: 证类本草 别录 硝酸钠 同名异物 硫酸钠 硝酸钾 硫酸钾 本草纲目 开宝本草 五十二病方
-
描述:、唐以来,诸家皆执名而猜,都无定见。惟马志《开宝本草》,以消石为地霜炼成,而芒消、马牙硝为朴硝炼出者,一
-
全文:、唐以来,诸家皆执名而猜,都无定见。惟马志《开宝本草》,以消石为地霜炼成,而芒消、马牙硝为朴硝炼出者,一言足破诸家之惑矣。诸家盖因消石一名芒消,朴消一名消石朴,二名相混,遂致费辨不决”。今日所用硝石主要
-
《本草图经》特点及其评价
-
作者:
尚志钧 来源:中药材 年份:1905 文献类型 :期刊 关键词: 本草图经 大观本草 内容特点 宋代 李时珍 说明文 本草学 政和本草 本草纲目 药图
-
描述:一、书名《本草图经》,是指药图与说明文合一而言.《本草纲目》卷一序例“历代诸家本草”,所列本草书名有42种,其中第23种,即是本书.李时珍题作《图经本草》.但《大观本草》、《政和本草》卷一序例上收载本书序,题作《本草图经序》;卷十狼把草条,有掌禹锡谨按云:“书于《本草图经》外类篇首云”;卷末收载宋代
-
全文:一、书名《本草图经》,是指药图与说明文合一而言.《本草纲目》卷一序例“历代诸家本草”,所列本草书名有42种,其中第23种,即是本书.李时珍题作《图经本草》.但《大观本草》、《政和本草》卷一序例上收载
-
《本草经》“苦菜”释
-
作者:
尚志钧 来源:中药材 年份:1905 文献类型 :期刊 关键词: 别录 本草经 苦菜 毛传 说文解字注 诗经 益州 尔雅 颜氏家训 礼记
-
描述:苦菜在中国文献中,因时代和地区的不同,所指的实物也不同。尤其在古代文献中,对苦菜的形态,多是一言半语,十分含混,说不清苦莱是什么东西。例如《诗经》中记载的“苦”、“荼”,均释为苦菜。《诗·唐风·采苓》;“采苦采苦,首阳之下”。《毛传》释云:“苦,苦菜也。”《诗·邶风·谷风》:“谁谓荼苦,其甘如荠。”
-
全文:》;“采苦采苦,首阳之下”。《毛传》释云:“苦,苦菜也。”《诗·邶风·谷风》:“谁谓荼苦,其甘如荠。”《毛传》释云:“荼,苦菜也。”段玉裁《说文解字注》“荼”字云:“苦与荼正